Неточные совпадения
Он
не знал, что его образ действий относительно Кити имеет определенное
название, что это есть заманиванье барышень без намерения жениться и что это заманиванье есть один из дурных поступков, обыкновенных между блестящими молодыми людьми, как он.
― Ты вот и
не знаешь этого
названия. Это наш клубный термин.
Знаешь, как яйца катают, так когда много катают, то сделается шлюпик. Так и наш брат: ездишь-ездишь в клуб и сделаешься шлюпиком. Да, вот ты смеешься, а наш брат уже смотрит, когда сам в шлюпики попадет. Ты
знаешь князя Чеченского? — спросил князь, и Левин видел по лицу, что он собирается рассказать что-то смешное.
Сегодня, задолго до захождения солнца, при разгулявшейся погоде, приехали мы на станцию,
не знаю какую, —
названия чудовищные.
А над домом по-прежнему носились тучи голубей, потому что и Красовский и его сыновья были такими же любителями, как и Шустровы, и у них под крышей также была выстроена голубятня. «Голубятня» — так звали трактир, и никто его под другим именем
не знал, хотя официально он так
не назывался, и в печати появилось это
название только один раз, в московских газетах в 1905 году, в заметке под заглавием: «Арест революционеров в “Голубятне"».
Имя дрофы —
не знаю, откуда происходит. В Оренбургской губернии зовут ее по-татарски тудак, или дудак. Это же
название слыхал я в соседственных губерниях, но в Курской, вместо дрофа, говорят дрохва. Я остаюсь убежден в нерусском происхождении этого слова.
О
названии «лежанка», которого никто
не знает на Руси, придаваемом гаршнепу в «Книге для охотников», изданной в 1813 году в Москве, я уже говорил.
Желая, например, открыть сущность какой-нибудь вещи, он часто спрашивал, как она называется на языке еврейском, как ближайшем к языку натуры, и если сего
названия не знали, вопрошал о греческом имени, а если и того
не могли ему сказать, то спрашивал уже о латинском слове, и когда ему нарочно сказывали
не настоящее имя вещи, то Бем по наружным признакам угадывал, что имя этой вещи
не таково.
Мы оба обвинялись в одних и тех же преступлениях, а именно: 1) в тайном сочувствии к превратным толкованиям, выразившемся в тех уловках, которые мы употребляли, дабы сочувствие это ни в чем
не проявилось; 2) в сочувствии к мечтательным предприятиям вольнонаемного полководца Редеди; 3) в том, что мы поступками своими вовлекли в соблазн полицейских чинов Литейной части, последствием какового соблазна было со стороны последних бездействие власти; 4) в покушении основать в Самарканде университет и в подговоре к тому же купца Парамонова; 5) в том, что мы,
зная силу законов, до нерасторжимости браков относящихся, содействовали совершению брака адвоката Балалайкина, при живой жене, с купчихой Фаиной Стегнушкиной; 6) в том, что мы,
не участвуя лично в написании подложных векселей от имени содержательницы кассы ссуд Матрены Очищенной,
не воспрепятствовали таковому писанию, хотя имели полную к тому возможность; 7) в том, что, будучи на постоялом дворе в Корчеве, занимались сомнительными разговорами и, между прочим, подстрекали мещанина Разно Цветова к возмущению против купца Вздолшикова; 8) в принятии от купца Парамонова счета, под
названием"Жизнеописание", и в несвоевременном его опубликовании, и 9) во всем остальном.
Название меня очень заинтересовало; но как я ни расспрашивал об этой пьесе, — ничего
не мог
узнать предварительно.
Но, кроме того, он предстал мне в свете неизвестного торжества, и, погрузясь в заразительно яркую суету, я стал рассматривать, что происходит вокруг; шел я
не торопясь и никого
не расспрашивал, так же, как никогда
не хотел
знать названия поразивших меня своей прелестью и оригинальностью цветов.
Я отметил уже, что воспоминание о той девушке
не уходило; оно напоминало всякое другое воспоминание, удержанное душой, но с верным, живым оттенком. Я время от времени взглядывал на него, как на привлекательную картину. На этот раз оно возникло и отошло отчетливее, чем всегда. Наконец мысли переменились. Желая
узнать название корабля, я обошел его, став против кормы, и, всмотревшись, прочел полукруг рельефных золотых букв...
Прежде всего
не узнаю того самого города, который был мне столь памятен по моим в нем страданиям. Архитектурное обозрение и костоколотная мостовая те же, что и были, но смущает меня нестерпимо какой-то необъяснимый цвет всего сущего. То, бывало, все дома были белые да желтые, а у купцов водились с этакими голубыми и желтыми отворотцами, словно лацканы на уланском мундире, — была настоящая житейская пестрота; а теперь, гляжу, только один неопределенный цвет, которому нет и
названия.
Печатных афиш тогда в городе
не было; некоторые почетные лица получали афиши письменные из конторы театра, а город
узнавал о
названии пиесы и об именах действующих лиц и актеров из объявления, прибиваемого четырьмя гвоздиками к колонне или к стене главного театрального подъезда.
От этого критика я
не узнаю, может быть, даже
названий всех произведений писателя и тем менее то, где они были помещены и где писаны, но зато мне будет открыт характер писателя, я буду ясно и верно понимать лучшие его произведения, горячо сочувствовать всему прекрасному, что в них заключается…
Вторую перемену составляли супы, также разных сортов и вкусов: суп с лапшею, суп с рыжем и радзынками (сарачинское пшено и изюм) и многие другие, в числе коих были и суп исторический, подобно борщу, носивший
название"Леопольдов суп", изобретение какого-то маркграфа Римской империи, но какого —
не знаю. Любопытные могут
узнать наверное из исторических рассмотрении критик и споров ученых мужей.
—
Не знал, душечка, будь я бестия, если
знал! Да и от кого же мне
знать французские
названия болезням? — Тут принялся я расспрашивать, какого свойства и комплекции эта болезнь.
Наталья Федо<ровна>. Напротив! вот я третьего дни целый час спорила с дядюшкой, который утверждал, что Арбенин
не заслуживает
названия дворянина, что у него злой язык и так далее… А я
знаю, что Арбенин так понимает хорошо честь, как никто, и что у него доброе сердце… он это доказал многим!..
Половине из них Иосаф даже и
названия не знал, но все-таки, безмерно восхитившись душой, начал рассматривать то тот, то другой, нюхать их, заглядывать вовнутрь их махровых чашечек.
Панаев видел Кавалера, но
не мог поймать, а я совершенно испортил превосходную розовую ночную бабочку,
названия которой
не знаю, но которую очень помню особенно потому, что впоследствии имел ее в руках.
Что-то насчет стола заговорили, и он тотчас же нам начал рассказывать: какой нынче должен быть порядочный, как он выразился, стол, перечислил
названия кушаньям — все иностранные, так что мы, его слушающие, этаких и
не слыхивали, и все это,
знаете, очень подробно — точно сам повар!
Желая сколько-нибудь пособить объяснению некоторых малопонятных слов, выражений и
названий в книге: «Урядник сокольничья пути», относящихся к соколиной охоте с хищными птицами, ныне приходящей в совершенное забвение, [Я
не называю соколиной охотой травлю уток соколами, до сих пор продолжающуюся у башкирцев Оренбургской губернии; они портят высокую природу сокола, приучая его,
не забираясь вверх, ловить уток почти в угон, по-ястребиному.] я предлагаю мои примечания на вышесказанную книгу и расскажу все, что
знаю о соколиной охоте понаслышке от старых охотников и — как самовидец.
Читатель, пожалуй, и
не знает, что такое оморочка. Это маленькая лодочка, выдолбленная из тополя или тальника. Русское
название «оморочка» она получила от двух слов — омо (один) и ороч (человек). Буквальный перевод, значит, будет «одночеловечка». Кроме того, русские иногда в шутку называют ее «душегубкой». Она очень неустойчива. От одного неосторожного движения она перевертывается, и неопытный человек попадает в воду.
Читая впоследствии письмо Гейне к автору Лалла Рук, где поэт говорит, что,
не зная самого сочинения, готов признать его превосходным, потому что у него такое прекрасное
название, — я вспомнил, что то же самое было со мною, когда я в первый раз
узнал сладостное имя Филиппа Кольберга.
Он дрожал, заикался, плакал; это он первый раз в жизни лицом к лицу так грубо столкнулся с ложью; ранее же он
не знал, что на этом свете, кроме сладких груш, пирожков и дорогих часов, существует еще и многое другое, чему нет
названия на детском языке.
Притом, я
не знаю, как это кажется вам, а я в этом
названии слышу что-то веселое, молодое и беззаботное, и в слове «жоли-мордочка»
не вижу ничего ни грубого, ни обидного для прекрасного пола.
Ты
знаешь, как чествуют имя мое, имя Назария, и доныне в Новгороде Великом, и в Пскове соседнем, и у латышей [Ливонцы —
название того времени.] с тех пор, как зарубил я на воротах Нейгаузена православный крест, даже самой Москве
не неведом я, когда великий князь Иоанн припер ономнясь наш город копьями да бердышами несметной своей рати, — я
не последний подавал голос на вече, хотя последний произнес его на казнь славного изменника Упадыша — вечная ему память…
Что тюрьма страшна, под каким бы
названием она
не являлась, и что в ней должно быть хуже, чем на воле,
знает всякий, переступающий ее порог.
— Ринген [В Лифляндии места имеют иногда по три и четыре
названия: немецкое, латышское, чухонское и русское.], хочешь ты сказать? Как
не знать мне? я только что
не родилась в приходе рингенском.
Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное
название тому, что́ происходило в его полку; но он действительно сам
не знал, что́ происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и
не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой.
У Гатцука были в разных городах корреспонденты, и один из них
знал об Ашинове и сообщил в «Газету Гатцука», что Николай Иванов Ашинов вовсе
не «вольный казак», какового нет и
названия, а что он пензенский мещанин, учился в тамошней гимназии и исключен оттуда из младших классов за нехорошие поступки.